Que signifie CAVOK ?

Session > meteo

exemple reponse 137
Ceiling visibility ok.



En anglais la gouverne de profondeur est appelée ?

exemple reponse 138
En anglais la gouverne profondeur est appelée Ceiling visibility ok. Flaps > les volets wings > les ailes elevator > la gouverne profondeur rudder > la gouverne direction.

Les aérofreins sont appelés ?

exemple reponse 139
Les aérofreins sont appelés Ceiling visibility ok. Explication non rédigée.

  • exemple reponse 140
    Le terme anglais employé désigner les dispositifs destructeurs portance est Ceiling visibility ok. Explication non rédigée.

  • exemple reponse 141
    Après votre atterrissage vous roulez vers parking lorsque contrôle d’aérodrome vous annonce l’arrivée prochaine « dust storm » vous en déduisez Qu’une tempête sable arrive sur l’aérodrome. Explication non rédigée.

  • exemple reponse 142
    « maintain holding point alpha » means that You must stay at holding point marked a. Explication non rédigée.

  • exemple reponse 143
    Le terme anglais « airship » désigne principalement Les ballons dirigeables. Explication non rédigée.

  • Question 73-8

    En anglais la poussée réacteur se dit Les ballons dirigeables. Explication non rédigée.

  • Question 73-9

    En anglais demander la priorité à l’atterrissage il faut dire We request landing priority. Explication non rédigée.

  • Question 73-10

    En parlant d’une piste vous entendez « snow removal in progress runway 28 » vous comprenez Piste 28 en cours déneigement. Explication non rédigée.

  • Question 73-11

    En anglais « vent face » se dit Piste 28 en cours déneigement. Explication non rédigée.

  • Question 73-12

    Traduire en anglais « bougies allumage du moteur » Piste 28 en cours déneigement. Explication non rédigée.

  • Question 73-13

    The air traffic controler tells you to « acknowledge » that means you have to Piste 28 en cours déneigement. Explication non rédigée.

  • Question 73-14

    Le contrôleur vous demande prendre cap 090 il dit Piste 28 en cours déneigement. Explication non rédigée.

  • Question 73-15

    Pour des parachutistes terme anglais « drop zone » signifie Piste 28 en cours déneigement. Explication non rédigée.


Droits exclusifs réservés. Reproduction interdite sous peine de poursuites.

1079 Entrainement Examen gratuit